Psalms

Info
Search:    

[WWW]Hebrew Bible

Wisdom.

I. Overview of Sapiential Literature.

a) Terminology. b) Sapiential Books.
C Sapiential Books in the Canon of Scripture TaNaK canon isn't Old Testament.

II Authorship.

  1. Wisdom.
    1. I. Overview of Sapiential Literature.
    2. II Authorship.
    3. III Origins, aims and principles.
    4. IV Currents in Israelite Wisdom.
    5. V Wisdom among the Nations.
  2. Canticles.
    1. 1. Name date author.
  3. ’Vanity of vanities…’ The Wisdom of the Book of Qohelet.
    1. I INTRODUCTORY REMARKS.
    2. II THE CONTENT OF THE BOOK.
    3. Reading of Qohelet.
  4. Intermezzo.
  5. The Book of Psalms.
    1. Introduction.
      1. Name.
      2. Structure.
      3. Psalms and the cult?
      4. Author.
      5. Date.
    2. Reading Biblical Poetry.
      1. a. Prose vs poetry.
      2. b. Colon/stichos
      3. c. Parallelismus membrorum
      4. d. stanza.
      5. Strophe.
      6. f. Sounds.
    3. Examples
      1. Psalm 131
      2. Psalm 137.
      3. Psalm 58.
  6. Excursus.

III Origins, aims and principles.

  1. Origins - Gerhard von Rad - Wisdom in Israel - most important book on wisdom literature. Says it is difficult to define 'wisdom' or 'sapiential' literature because it is so diverse.

  2. Aims - theory of cause and effect - wisdom literature inspires people to do good in life so that good things come their way: Karma. This is the attitude of Wisdom literature. Texts are concerned with preservation of order and civilization. This is in contradistinction to another strain: Suffering of good people is a dilemma, e.g. Job's archetypal suffering. Disorder is also inherent in creation.

  3. profane literature - is this really sacred literature? None of the great theological themes are found in the books. In contradistinction, another strain has the importance of order, related to the theology of creation. Foundation of wisdom is the fear of the Lord Prov 9:10 Reverence and piety. Aim - help people leade a good life.

IV Currents in Israelite Wisdom.

  1. Conventional Wisdom. - Israelites lived in families and clans, as nomads, then farmers. Survival was based on common sense, skills for survivals. This was collected in maxims and short proverbs, sometimes using images from agriculture. Proverbs 15:17 better vegetables where love is than a fatted ox with hate; 25:24 Better to live in corner of the housetop than to share the whole house with a contentious wife; 26:14 as a door turns on its hinges, so the lazy person in bed.

  2. Academic Wisdom. - From the time of the monarchy and urban culture with diplomacy, law, economics. Schools of wisdom were linked to life at court and had more cultivated language and images. Professional ethos of judges, scribes and kings. Prov 16:12-15 It is an abomination for kings to do evil....; 25:4-5 Take the dross from the silver and there is material for the vessel - take the wicked from the king and he can establish his throne in righteousness. It is supposed at this stage that the literature became increasingly international. More complex industrial images.

  3. Revelation Wisdom. - Babylonian exile 587-538BC, and post-exilic period. This was no longer practiced by the King's council, but by the priestly scribes. There is the theologization of wisdom, Spiritualization. Personification of Lady Wisdom (Prov 8:22-31; Sir 24; Wis 6:22-11:1). Wisdom is linked to the Torah (Deut 4:6-8; Bar 3:9).

  4. Criticisms - All social contexts remain important. Originally wisdom was handed from father to son. Then in cities, the school and court become important. There is an overlap, and strains from one or the other current can be intertwined. Three genres, all practiced throughout Israels history, although one may be dominant at one time or another. It is impossible to determine Sitz in leben. (Sitz im Leben - where does the text sit in life, what is its social, liturgical or literary context where the text originated.) The distinction between profane and religious wisdom is artificial, especially with Israelite wisdom; this is a modern distinction. There are also links to non-biblical wisdom traditions.

V Wisdom among the Nations.

  1. Universal Wisdom - Prov 11:22 Like a gold ring in a pigs snout is a beautiful woman without good sense. 22:7 The rich rule over the poor and the borrower is the slave of the lender. These are instinctive, folk wisdom. Theological themes are absent. Is 10:12-13 when the Lord has finished all his work, he will punish the King of Assyria, because he says by my wisdom I have done this.

  2. Egyptian Wisdom.

  3. Mesopotamian Wisdom.

Canticles.

[WWW]Canticles

1. Name date author.

  1. Name: superlative shir ha shirim - lovliest song. Highest song: idiomatic translation. The title verse is a later addition because the asher is used only here in the whole book.

  2. Date: traditionally ascribed to Solomon (10C BC), but linguistic features point to post-exilic or hellenistic period (or they are very old). There are no definite argument. Possibly a combination of some very old material (10th century) with some younger material (4th century). Oral traditions around different texts and growing redaction.

  3. http://images.customwebcart.com/small/small-2540.jpg Author - l'shlomo - lamed auctoris: of, for, concerning, belonging to the tradition of solomon. Pseudepigraphy - probably not written by Solomon. Solomon is mentioned in six passages in Songs in 8 short chapters. Network of associative meaning plays on words: sh.l.m, solomon, jerusalem, shalom, shulammit - shulamite. Solomon is associated with wisdom and love (700 princesses).

  1. Canticles and Wisdom.

    1. Reflection on love: 2:7, 3:5, 8:6-7 money can't buy love; Reciprocity bewteen Love and Wisdom (Wis 8). No mention of God, but 8:6 says the flame of love is the flame of god ya - but this may be the use of the superlative - flame as large as God. Canonicity - determined at Jamnia 90 AD - Qohelet and Songs make the hands unclean - means they are canonical you can't read them like any other book, they change you. Related to the concept of separateness. Then the book began to be read in an allegorical sense. But Jamnia may not have occurred, it was first mentioned in the 19th century; rabbinical sources don't support it. So perhaps it was only gradually accepted and at the same time it developed an allegorical meaning. Some rabbis spoke against the profane use of the text.

  2. Protagonists.

  3. Literary Structure.

    1. One poem or many?

      • Origen says it is just one poem (3rd century). Israel has Epic, Didactic or Lyric, but no Drama poetry in Hebrew literature. If you use this schema, the Song would be the only representative of the genre.

      • Problem of genre, plot. Old folktale: shepherd lures girl from Harem, but this isn't really evident here. A scholar appoints to a wet-nurse (confident) it is a bit esoteric - but it does make everything fit.

      • Consensus is that it is a collection of love poems, a growing text, redactors are important.

      • But this still leaves the question of structure.

    2. Structure markers: Keel 1986.

      • Refrain: do not waken love before her time. וְאִם-תְּעוֹרְרוּ אֶת-הָאַהֲבָה

        • Chapter 2:6 Let his left hand be under my head, and his right hand embrace me.

        • 7 'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please.' {S}

      • Chapter 3:5 'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please.' {S}

      • Chapter 8:3 His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.

      • 4 'I adjure you, O daughters of Jerusalem: Why should ye awaken, or stir up love, until it please?'

      • Formula

        • Chapter 2:16. My beloved is mine, and I am his, that feedeth among the lilies. Dodi li v'ani lo. Ha'roeh bashoshanim. דּוֹדִי לִי וַאֲנִי לוֹ, הָרֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִּים.

        • Chapter 6:3: אֲנִי לְדוֹדִי וְדוֹדִי לִי, הָרֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִּים. {ס} 3 I am my beloved's, and my beloved is mine, that feedeth among the lilies.' Ani l'dodi v'dodi li.

        • Chapter 7:11: אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ. {ס} 11 I am my beloved's, and his desire is toward me..

      • Recurring motifs:

        • Chapter 1:2: ב יִשָּׁקֵנִי מִנְּשִׁיקוֹת פִּיהוּ, כִּי-טוֹבִים דֹּדֶיךָ מִיָּיִן. 2 Let him kiss me with the kisses of his mouth—for thy love is better than wine. - Compare to:

        • Chapter 4:10: י מַה-יָּפוּ דֹדַיִךְ, אֲחֹתִי כַלָּה; מַה-טֹּבוּ דֹדַיִךְ מִיַּיִן, וְרֵיחַ שְׁמָנַיִךְ מִכָּל-בְּשָׂמִים. 10 How fair is thy love, my sister, my bride! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all manner of spices!

        • Chapter 2:17: עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיּוֹם, וְנָסוּ הַצְּלָלִים: סֹב דְּמֵה-לְךָ דוֹדִי לִצְבִי, אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים—עַל-הָרֵי בָתֶר. {ס} 17 Until the day breathe, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a gazelle or a young hart upon the mountains of spices. Compare to:

        • Chapter 4:6: ו עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיּוֹם, וְנָסוּ הַצְּלָלִים—אֵלֶךְ לִי אֶל-הַר הַמּוֹר, וְאֶל-גִּבְעַת הַלְּבוֹנָה. 6 Until the day breathe, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

      • Key words: vineyard.

      • Role of Redactors - Septuagint harmonized some of the parallel passages above. The question is whether these are the translators additions, or if they were in the Hebrew texts from which they were working. Also, Qumran texts leave out some sections / literary units.

  4. Readings and Interpretation History. Spring Song

’Vanity of vanities…’ The Wisdom of the Book of Qohelet.

Hans Debel.
The content of the book: the ‘contradictions’ of Qohelet: deconstruction and reconstruction.

I INTRODUCTORY REMARKS.

The book’s place in the Bible.

II THE CONTENT OF THE BOOK.

Reading of Qohelet.

READING TEXTS OF QOHELET.

  1. Exegesis Ecclesiastes 9,1-10.

Ecclesiastes 9,1: For all this I laid to my heart, even to make clear all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it be love or hatred, man knoweth it not; all is before them. Referring back to what has been said before (‘all this’), particularly Qohelet’s deconstruction of the doctrine of retribution. ‘Love and hatred’ in Ecclesiastes 9,1: גַּם-אַהֲבָה גַם-שִׂנְאָה Both interpretations make good sense and both are plausible 1) God’s grace and disgrace? 2)a merism for the inner feelings of man?
Ecclesiastes 9,2: All things come alike to all; there is one event to the righteous and to the wicked; to the good and to the clean and to the unclean; to him that sacrificeth and to him that sacrificeth not; as is the good, so is the sinner, and he that sweareth, as he that feareth an oath. Elaboration of Ecclesiastes 3,19-21 הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל ‘The good’ לַטּוֹב in Ecclesiastes 9,2 and the ‘plus’ in LXX. LXX has only the good, not the bad. There are two explanation: 1) was the an accidental omission by a hebrew scribe (the ‘plus’ as more original)? 2) parablepsis (the hebrew scribe skipped a line and picked up good from the line below) and harmonization (but the LXX was quite literal and wouldn't have been so creative (the ‘plus’ as accidental addition)? The complete pairs in Eccl 9,2: 1) righteous/wicked and good/sinner: typical of Qohelet, 2) clean/unclean: a provocation of the Jewish laws of purity, 3) sacrifices and oaths: reflecting heated discussions in Qohelet’s days. The Essenes, a Jewish faction associated with Qumran,
Ecclesiastes 9,3: This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event unto all; yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead. ‘While they live’ בְּחַיֵּיהֶם as the central part on the formal level. Is this an anticipation on the following verses? He resists an idealization of life in the first three verses, and in the following verses, reaching a synthesis in verse 7.
The proverb in Ecclesiastes 9,4: For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion. כִּי-לְכֶלֶב חַי הוּא טוֹב, מִן-הָאַרְיֵה הַמֵּת.1) the lion as a royal and mighty animal. Lion is mighty: (Pr 19,12: “A king's anger is like the growling of a lion.”; Pr 30,30: “The lion, which is mightiest among wild animals and does not turn back before any.”1 Kr 12,9: “Mighty and experienced warriors, expert with shield and spear, whose faces were like the faces of lions”) The dog as a despicable animal , associated with death: (2S 16,9: “Then Abishai son of Zeruiah said to the king, ‘Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head.’”; Spr 26,11: “Like a dog that returns to its vomit is a fool who reverts to his folly.”; Ps 22,17: “For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me.”) So this is a strong statement about the value of life.
Ecclesiastes 9,5-6: For the living know that they shall die; but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. As well their love, as their hatred and their envy, is long ago perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun. - an first implicit appreciation of life. The living know they will die, verse six says also love hate and envy of the dead has perished.
Ecclesiastes 9,7 Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. a change on the formal level. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Let thy garments be always white; and let thy head lack no oil. Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which He hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun. Whatsoever thy hand attaineth to do by thy strength, that do; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest. Change from indicative verb forms to imperative forms - ‘Bread’ and ‘wine’ in Ecclesiastes 9,7: a reference to the pleasures of every day; Church fathers saw the bread and wine reference as a Eucharistic image. Also Solomon attributes to the ungodly eat and drink for tomorrow we die - quoted in Corinthians. This is linked to the epicureanism, and some say they influenced Quohelet as well.
Ecclesiastes 9,8 Let thy garments be always white; and let thy head lack no oil. ‘Oil’ and ‘white garments’ in Ecclesiastes 9,8: expensive goods in the Ancient Near East; advice to consider every day as a special occasion (‘at all times’). Put them on בְּכָל-עֵת - at all times - so he is again sees every day as a special occasion to enjoy life - opportunities may not be here tomorrow. Carpe diem. (Matthew 6:17 when you fast put oil on your head and wash your face.)
Ecclesiastes 9,9: Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which He hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun. the love for ‘a’ wife עִם-אִשָּׁה Some have said that 'a' wife or 'a' woman, he doesn't refer specifically to a single wife. Some say this is wanton, but HD sees this as just an invocation to enjoy life.
Ecclesiastes 9:10: Whatsoever thy hand attaineth to do by thy strength, that do; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
  1. Ecclesiastes 9,1-9: a transition from a complaint about the tragic fate of man to an appreciation of life on earth between its boundaries. He deconstructed the wantonness of life but then admits the value of life. The connection of deconstruction and reconstruction as exemplified in Ecclesiastes 9,10, the concluding verse of the pericope. 1) the provocation of Qohelet: even wisdom will perish in Sheol. כִּי אֵין מַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבּוֹן, וְדַעַת וְחָכְמָה, בִּשְׁאוֹל,. There is no sense of resurrection here. 2) Sheol is a metaphor for the grave. Since there is nothing after life, life should be enjoyed.

  1. Ecclesiastes 1,1-11.

Ecclesiastes 1:1 The words of Koheleth, the son of David, king in Jerusalem. title (later addition?) Qohelet as a ‘king’ Cf. Pr 1,1 (“Proverbs of Salomo, son of David, king of Israel”); 3 (“Words of Agur”); 31,1 (“Words of Lemuel”). Not wisdom, but words: דִּבְרֵי קֹהֶלֶת.
Ecclesiastes 1:2 Vanity of vanities, saith Koheleth; vanity of vanities, all is vanity. Leitmotiv (later addition?) the superlative of the הֶבֶל Cf. Cant 1,1 (“Song of Songs”, “Most excellent ”) הֲבֵל הֲבָלִים - vanity of vanities = utmost vanities.
Ecclesiastes 1:3 What profit hath man of all his labour wherein he laboureth under the sun? man’s יִתְרוֹן (jitron) - prophet - it is unique to Quohelet; it is vocalized as a qitlon; a word typical of Late Biblical Hebrew (qitlon); a noun derived of the verb יתר (jatar), ‘to leave over’; what is left to us from our toil? is there some gain, or will it all vanish. Next chapter (Eccl 2,11) responds: there is no יִתְרוֹן (jitron). Other typical words to Quohelet: man’s ‘toil’ עֲמָלו ‘under the sun’: reflecting Greek influence (ὑφ᾿ ἡλιῳ)? Other typical words of Quohelet: תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. under the sun - found nowhere else in the hebrew. Other places it is under the heavens - but perhaps it is from greek, or from a saying common in Quohelet's Palestine. thematic question (later addition??)
Ecclesiastes 1:4-7 The four elements in Eccl 1,4-7: taken from Greek philosophy? Earth, Fire, Air, Water. However: the poem does not describe nature as such, but man’s place in the cosmos.
Ecclesiastes 1:4 One generation passeth away, and another generation cometh; and the earth abideth for ever. ‘to go’ and ‘to come’ as euphemisms for ‘to die’ and ‘to be born’ (cf. Ecclesiastes 5,14-15; 6,4). הֹלֵךְ - בָּא The earth remains forever, but the generations, first GO, then a new one COMES. Ecclesiastes 1,4: opposition or parallellism between the generations and the earth? Ecclesiastes 1,4: answering the question about man’s יִתְרוֹן (jitron) (M.V. Fox)? Responding to the question about the vanity, profit of the life of the person. עֹמָדֶת - man does not stand. Geocentrism in Ecclesiastes 1,4-5 from Galileo's age was based on this verse; however, it does reflect the ancient cosmology.
Ecclesiastes 1:5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth. the ‘panting’ of the sun, rushing back to the horizon to be ready for the dawn. The sun seems not to enjoy it's daily transit. - Ps 19,5-6: the sun as a bridegroom, a rejoicing strong man.
Ecclesiastes 1:6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its circuit, and the wind returneth again to its circuits. interpreted in LXX as a further description of the sun - since the wind isn't mentioned till the end of the verse. The Greek, uses a pronoun referring to Sun, not to Wind.
Ecclesiastes 1:7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. vaporisation of water is posited by Ibn Ezra; or subterranean channels is postulated in the Targum? This is a remarkable observation - all the rivers bring water, it is surrounded by land, but it is never full. Ecclesiastes 1,7: adding a different nuance, anticipating Eccl 1,8 - the ear is also never full of hearing (v. 8).
Ecclesiastes 1:8 All things toil to weariness; man cannot utter it, the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. the ambiguity of הַדְּבָרִים (hadevarim): ‘things’ (concluding) and ‘words’ (anticipating); This seems to be the central turning verse of the pericope. Its two meanings are intended.
Ecclesiastes 1.9 That which hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
Ecclesiastes 1.10 Is there a thing whereof it is said: 'See, this is new'?—it hath been already, in the ages which were before us. the syntactic constructio ad sensum (“the eternities that was before us”). the singular verb form as lectio difficilior - The more difficult reading is to be preferred - לְעֹלָמִים, אֲשֶׁר הָיָה - Perhaps Quohelet thought of olamim as only one mass.
Ecclesiastes 1.11 There is no remembrance of them of former times; neither shall there be any remembrance of them of latter times that are to come, among those that shall come after. End. the ‘sociological’ insight of Qohelet; אֵין זִכְרוֹן - oral tradition fades. Endless repetition nevertheless fades. Ecclesiastes 1,12: the beginning of the royal autobiography (“I, Qohelet, was king in Jerusalem”).
  1. Poem as a whole An endless repetition and routine in the cosmos: the form of the pericope emphasising its content. In verse 4-7, the subject is mentioned twice in each sun, wind, earth and water are each mentioned twice, where he didn't need to. Also halak, turning and maaleh are used repeatedly.

  2. Augustine in his canonical, neoplatonic interpretation of the poem and other canonical interpretations: argued that it already exists in the mind of God.

Intermezzo.

The Pentateuch - Five books 1) Genesis (origins); 2) Exodus; 3) Leviticus (priestly laws); 4) Numbers; 5) Deuteronomy (copy of the law).

  1. The ‘Historical’ books - Joshua; Judges; Ruth; Samuel; Kings; Chronicles.

  1. ‘Poetic books’ (Psalms and Wisdom literature) These are easier to use in the christian tradition because they are not so culturally and historically bound as the historic books are. History is present here, but it is not the main point - they are dealing with our life now. It dealt with the now of biblical times, and can easily be applied to the now of today. This is the better place to start reading the bible. Job, – written by Moses according to ancient Jewish tradition. Psalms – David 10th Century. Proverbs – Solomon. Ecclesiastes (Qohelet) - Solomon. Song of songs - Solomon. Wisdom - Solomon. Sirach (Ecclesiasticus).

  2. The Prophetic books. Isaiah; Jeremiah (Lamentations, Baruch and Letter of Jeremiah); Ezekiel; Daniel;

    1. The Twelve (Dodekapropheton) - 1) Hosea; 2) Joel; 3) Amos; 4) Obadiah; 5) Jonah; 6) Micah; 7) Nahum; Habakkuk; 8) Zephaniah; 9) Haggai; 10) Zechariah; 11) Malachi.

The Book of Psalms.

Introduction.

Name.

Structure.

Psalms and the cult?

Author.

Date.

Reading Biblical Poetry.

Biblical poetry Biblical poetry makes use of many stylistic elements.

a. Prose vs poetry.

b. Colon/stichos

ה רַבּוּ, מִשַּׂעֲרוֹת רֹאשִׁי— שֹׂנְאַי חִנָּם:
עָצְמוּ מַצְמִיתַי, אֹיְבַי שֶׁקֶר— אֲשֶׁר לֹא-גָזַלְתִּי, אָז אָשִׁיב.

c. Parallelismus membrorum

d. stanza.

Strophe.

f. Sounds.

- ' - - ' - ' - - ' ' - - ' - = 3 accents and 3 accents.
Counting syllables - very difficult. In greek and latin, we look for accents. But in hebrew we have a written language - we don't know the sound with any certainty. Others count syllables only: usually 6-7-8 syllables.

Examples

Psalm 131

Psalm 137.

Psalm 58.

Excursus.

*Definition of wisdom. -

This is a Wiki Spot wiki. Wiki Spot is a non-profit organization that helps communities collaborate via wikis.